Saturday, December 23, 2023

新城「體藝文情」陳以禔小姐的訪問

 感謝新城財經台,《體藝文情紅日祭》陳以禔小姐,於2022年12月26日對本人的訪問。

《體藝文情紅日祭》Part 1

《體藝文情紅日祭》Part 2
《體藝文情紅日祭》Part 3
《體藝文情紅日祭》Part 4





Thursday, September 1, 2022

幾近失傳的神秘中世紀繪畫技巧 - Silverpoint

學習經典之道,啟發今日創意。



蛋彩畫及Silverpoint之製作技巧 (Video by 海潮 Hoichiu production) 


在文藝復興時期的畫家,用動物的骨頭磨成粉,混合樹膠,製成塗料,塗在羊皮紙上
。銀針(或其他金屬:金、銅、鉛等等)畫在這特製的塗料上,兩者接觸之下發生氧化作用,因此畫出銀灰色的線條,時間越久,灰色線條因氧化慢慢變深。(如果用其他金屬,會反射出那種金屬的色彩。)

Silverpoint (metal point) 是古代歐洲藝術家所用的素描的工具,例如達文西的素描,不是鉛筆畫的,而是Silverpoint。 銀針畫在普通紙張上沒有作用,同樣地,碳支畫在特製塗料上也不留痕跡。線條畫上去就不能擦掉,也不會被手弄污。

Silver point畫出的線條極其幼細、精巧、古典,今天的鉛筆無法取代。當你繪畫這種細緻的線條時,彷如進入冥想狀態,更能體驗文藝復興時期的藝術境界。

只要懂得這個技巧,一根銀針可以畫一生,不用再買鉛筆。


課程查詢presentinart@gmail.com

Silverpoint可作為為蛋彩畫的底稿,之後可在紙上畫蛋彩,完成紙稿,再做石膏板畫真正的蛋彩畫。如對蛋彩畫有興趣,請看:



Silverpoint

Silverpoint + Chinese ink

Silverpoint + Chinese ink

Added egg tempera painting

黃懷琰作品

學生作品

黃懷琰作品。Silverpoint + ink drawing

黃懷琰作品,Silverpoint.

黃懷琰作品,Silverpoint.

黃懷琰作品,Egg tempera.

黃懷琰作品,Silverpoint.

黃懷琰作品,Egg tempera.

藝術導師簡介:
黃懷琰,Wai-Yim WONG。於巴黎及香港兩地生活,遊走於不同國家及文化領域。法國國立美術學院雙碩士畢業。從事廣告創作、紀錄片製作,隨法國團隊遊歷高原、山脈、沙漠冒險等等。曾任國立美術學院教授、系主任。2005年開始於香港大專院校任藝術講師。2013年創辦巴黎當下藝術工作室。期間遊走於法國及香港兩地:曾於巴黎羅浮宮修讀藝術史、任法國兒童哲學工作坊導師、邀請法國哲學專家來港培訓哲學導師、教授歐洲中世紀藝術蛋彩畫、藝術史及藝術館導賞、駐留法國藝術村,等等。


中世紀歐洲藝術 - 蛋彩畫 Tempera

學習經典之道,啟發今日創意。


蛋彩畫,黃懷琰作品

蛋彩畫及Silverpoint之製作技巧 (Video by 海潮 Hoichiu production)


訪問:有線新聞 i-Cable News 2018年4月10號,《拉近文化》 【蛋彩‧名畫】
https://www.facebook.com/icable.news/videos/835239593334777/

蛋彩畫,黃懷琰作品。




學生作品
準備底板過程:起碼塗石灰粉七次及打磨七次。


蛋彩畫,Tempera 是15世紀的歐洲大師繪畫方式,盛行於文藝復興初期,主要是將蛋黃混入色粉(pigment),顏料混合有水性或油性,或者水油並濟。最講耐性的,是蛋彩畫的底板製作,古代以雲石粉 、石灰粉等等,混合兔皮膠,製成 Gesso (底料),塗在木板上,最少塗七層及打磨次,到最後,底板打磨得如鏡般光滑,整張畫完成後再上光油和打磨。蛋彩畫色彩明亮、晶瑩通透,其他現代顏料無法取代。

這課程結合理論與實踐,期間有藝術史,材料史講座,亦需要學員共同製作及打磨底板的互動精神,在相互學習之中,學員完全投入及體會正宗歐洲藝術的材料及做法,學習蛋彩畫的獨特朦朧筆法,及色彩透疊運用。透過體驗中世紀大師創作過程,更加了解色彩學、藝術史,直至現代藝術的演變。

查詢: presentinart@gmail.com


伸延閱讀:
幾近失傳的中世紀繪畫技巧:Silverpoint
http://presentinart.blogspot.com/2017/09/silverpoint.html

學員上課過程:

準備底板過程:塗上兔皮膠。

準備底板過程:起碼塗石灰粉七次及打磨七次。

打磨色粉。

擠出蛋黃混合色粉。

學生作品

學生作品

學生作品

學生作品

黃懷琰作品

黃懷琰作品

蛋彩畫及Silverpoint師生作品展覽,2017

蛋彩畫及Silverpoint師生作品展覽,2017

蛋彩畫及Silverpoint師生作品展覽,2017

藝術導師簡介:
黃懷琰,Wai-Yim WONG。於巴黎及香港兩地生活,遊走於不同國家及文化領域。法國國立美術學院雙碩士畢業。從事廣告創作、紀錄片製作,隨法國團隊遊歷高原、山脈、沙漠冒險等等。曾任國立美術學院教授、系主任。2005年開始於香港大專院校任藝術講師。2013年創辦巴黎當下藝術工作室。期間遊走於法國及香港兩地:曾於巴黎羅浮宮修讀藝術史、任法國兒童哲學工作坊導師、邀請法國哲學專家來港培訓哲學導師、教授歐洲中世紀藝術蛋彩畫、藝術史及藝術館導賞、駐留法國藝術村,等等。



Sunday, September 30, 2018

歐洲木偶 + 表演藝術工作坊 x 展覽:« 遊離視線 • Détournements »


歐洲木偶 + 表演藝術工作坊 x 展覽
« 遊離視線 • Détournements »

L’exposition et l’atelier : "Détournements"
Spectacle de marionnettes et workshop.
L’exposition et l’atelier.

Artist Fleur Marie FuentesPhoto : Hannah Paton.


主持導師:巴黎藝術家Fleur Marie Fuentes
統籌:當下藝術工作室,翻譯及協助導師:黃懷琰

Artiste : Fleur Marie Fuentes
Organiseur : Presentinart Studio, traductrice et assistante : Wai-Yim WONG

查詢 Inquiry
im@presentinart.com
presentinart@gmail.com


基因神奇的作用,創造了人格與個性,它會伸展到久遠的過去。此工作坊透過布偶創作及故事演出,讓你與根源聯繫,尋找記憶或想像中久遠的回憶和先輩,創作專屬你的根源故事,得到重新出發的力量。
Les gènes créent une personnalité qui s'étend dans le passé lointain. Grâce à la création et à la performance des marionnettes, te rattacher à tes racines pour retrouver la source de ton origine. T'inspirer de cette force pour repartir à nouveau.

「當下藝術工作室」非常榮幸,邀請巨型木偶製作及節慶表演藝術家,Madame Fleur Marie Fuentes從巴黎直達香港,帶領工作坊及舉辦藝術家及學員展覽。
L’Atelier « Presentinart » est très honoré d’inviter l’artiste Mme Fleur Marie Fuentes, qui vient directement de Paris. Elle va animer les séances d’ateliers et diriger le spectacle de présentation des travaux finis des participants.

布偶工作坊邀請學員以自己上一代的故事作為藍本,例如自己父母或祖父母的故事,甚至可能沒有見過這位祖先,只從先輩聽過他們的傳奇故事,並以Fleur Marie Fuentes教導的布偶製作技巧,創作想像中的先輩,及一個約3分鐘的小劇場,是關於你和他們之間的故事,之後每人拿著自己創作的布偶演出,我們將會錄影並展出。
On invite les élèves participants à utiliser les mémoires qui ont de leurs générations précédentes comme modèles. Soit leurs parents ou grands-parents ou des ancêtres qui n’ont même pas rencontrés. Chaque élève écrira et illustrera l'histoire légendaire de son ancêtre. Fleur Marie Fuentes va enseigner les techniques de réalisation pour en faire une statuette-marionnette de chaque ancêtre. Elle fera aussi une mis-en-scène des petits formats de théâtre, d'environ 3 minutes chaque histoire, écrites et illustrées par les élèves. Pendant la présentation du travail final au public, des enregistrements en vidéo auront lieu et seront un support de l’exposition des tous les ancêtres crées.




內容:
Le contenu :

Fleur Marie Fuentes作品展:
« 遊離視線•Détournements »
20181119號至30號,2 :00pm – 8 :00pm
JCCAC二樓平台,賽馬會創意藝術中心
地址﹕九龍石硤尾白田街30

L’exposition de Fleur Marie Fuentes : « Détournements »
19-30 Nov. 2018, 14h-20h
La plateforme de 2e étage, Jockey Club Creative Arts Centre
Address: 30 Pak Tin Street, Shek Kip Mei, Kowloon, Hong Kong

展覽介紹:
拼貼和蒙太奇,相同和對立,完全自由的觸碰。我在藝術創作的過程中,看著事情緩緩地找到他們的平衡,讓我感到精彩絕倫。色彩、肌理、形狀,共同構成了一個可以讓想像放飛的窗口。

Collages et montages :
La composition trouve son équilibre dans un jeu où les semblables et les contraires s’associaient dans une grande liberté et cela me surprend à chaque pas dans la réalisation. Les taches de couleur, les textures et le graphisme inscrivent ensemble une fenêtre pour que l’imaginaire s’envole.



Fleur Marie Fuentes布偶工作坊:
Workshop de marionnettes :

第一課:
2018122號,星期日,10:00am – 1:00pm
早上以繪畫及文字創作,想像自己的祖先的故事,及創作關於自己與他連結的部分,創作成小劇本。
1ère séance :
Dimanche 2 Déc 2018, 10 :00-13 :00
L`écriture des textes et des scénarios : Imaginez l’histoire de l’ancêtre et créez un petit script sur la liaison entre lui et vous-mêmes.

第二課:
同日下午,3:00pm – 6:00pm
下午教導學員以泥塑及混合素材,創作自己想像的祖先的頭像,學員可從家中找一些循環再用的材料(布、木頭、毛冷等等),用以創作布偶的整體部分。
2ème séance :
Dimanche 2 Déc 2018, 15 :00-18 :00
Dans l'après-midi, les élèves modèleront, en argile et autres matériaux, les portraits de leurs ancêtres. Chacun pourra chercher et porter des matériaux à recycler, à transformer, depuis la maison ou d’ailleurs (textiles, tiges de bois, laines, etc…) pour créer et faires les corps et les accessoires des marionnettes. A vous d’imaginer leurs costumes et à regarder des photos pour s’inspirer !

第三課:
2018123號,星期一,7:00pm – 9:30pm
以不同素材,繼續創作立體布偶並放在架子上。
3ème séance :
Lundi 3 Déc 2018, 19 :00 -21 :30
Nous continuerons à créer les marionnettes avec les différents matériaux et à les placer sur des socles.

第四課:
2018124號,星期二,7:00pm – 9:30pm
開始佈置小劇場,並輪流演出。
4ème séance :
Mardi 4 Déc 2018, 19 :00-21 :30
Nous travaillerons sur la mis-en-scènes de chaque histoire et ferons des répétitions des rôles à jouer.


藝術家Fleur Marie Fuentes簡介:
La présentation de l’artiste Madame Fleur Marie Fuentes :

fleurmariefuentes@gmail.com
www.fleurmariefuentes.com
Facebook : ArtelierFuentes

從事舞台設計,服裝設計,導演,木偶演員及培訓導師。
2000年起加入Compagnie Association Les Grandes Personnes(戶外大型木偶街頭表演藝術聯盟)的集體成員,該集聯盟在全球各地展示和製作巨型木偶表演。
www.lesgrandespersonnes.org
1991年開始個人作品展覽,素材大多為繪畫及雕塑。
1984 - 1987,於巴黎國立應用藝術與工藝學院紡織品創作工作室研習色彩學。
1983從事現場戲劇,舞蹈和木偶戲。
Fleur Marie Fuentes為巴黎Belleville區藝術成員,在法國和世界各地均有演出及展覽。

Née au Chili en 1951.
Vit et travaille en France et de par le monde.
De 1984 à 1987 étudie la couleur à l'atelier de création textile de l'École Nationale des Arts Appliquées et des Métiers d'arts à Paris.
Elle est peintre-sculpteur et expose ses œuvres depuis 1991.
Depuis 1983, elle travaille dans le spectacle vivant dans le théâtre, la danse et les marionnettes. Et depuis 2000 elle est membre du collectif des arts de la rue Les Grandes Personnes, qui sillonne la planète pour montrer et créer des spectacles avec des marionnettes géantes. Elle est scénographe-costumière, metteur en scène, marionnettiste et formateur.

Fleur Marie Fuentes作品連結:
www.fleurmariefuentes.com
http://www.lesgrandespersonnes.org/The-Giants-of-Tulear-Madagascar
https://www.youtube.com/watch?time_continue=2&v=51O4jnm6nwU
http://www.lesgrandespersonnes.org/Federation-des-Arts-de-la-Rue


統籌:當下藝術工作室Presentinart studio
地點:L2-13, JCCAC, 九龍石硤尾白田街30號。
創辦人:黃懷琰,法籍港人,巴黎及香港兩地遊走。2013年創辦當下藝術工作室。2002年法國國立美術學院雙碩士畢業 (Haut École des Arts de Rhin)2004年擔任中國天津國立美術學院教授,系主任。曾任香港之專上學院藝術講師。於多國工作及展覽。

查詢 Renseignement
im@presentinart.com, presentinart@gmail.com
www.Presentinart.com